We did get up in time for our first Chinese class this morning with our teacher Cherry. Cherry is her Chinese name translated into English. I will learn her Chinese name at some point and hopefully be able to say it. I learned my Chinese name is Ma Ke (with some accent marks that I can’t do here). My Chinese name is a straight translation from English and means the same. I included a picture of our Chinese teacher below.
After class we went out for lunch at a local cafeteria and tried to order food by just pointing at someone else’s dish. It worked, so I had noodles with some type of meat. I don’t think my dishes had been washed though, perhaps just rinsed out. Sanitary expectations do not seem to be the same here as in the states. Jose made a nice display of American dollars and Chinese Yuan below. A dollar is worth something around 7.6 Yuan right now.
Now we are supposed to be studying our new Chinese sounds, and I seem to be procrastinating by blogging...
2 comments:
It sounds very cool. It must have been funny to order food by pointing at someone else's plate. Do most of the people speak chinese there? The class must have been a lot of fun. Is her name Cherry as in the fruit? Or how do you pronounce it?
Goodbye!
Mr. Heiden,
Did Cherry speak Chinese, but speak English to the class? It sounds very hard to learn Chinese things because they are very different than us.
Shelby
Post a Comment